لبيروت
من قلبي سلامٌ لبيروت
و قُبلٌ للبحر و البيوت
لصخرةٍ كأنها وجه بحارٍ قديمِ
هي من روحِ الشعب خمرٌ
هي من عرقِهِ خبزٌ و ياسمين
فكيف صار طعمها طعم نارٍ و دخانِ
لبيروت
مجدٌ من رمادٍ لبيروت
من دمٍ لولدٍ حُملَ فوق يدها
أطفأت مدينتي قنديلها
أغلقت بابها
أصبحت في السماء وحدها...
وحدها و ليلُ
لبيروت
من قلبي سلامٌ لبيروت
و قُبلٌ للبحر و البيوت
لصخرةٍ كأنها وجه بحارٍ قديمِ
أنتِ لي أنتِ لي
أه عانقيني أنتِ لي
رايتي و حجرُ الغدِ و موج سفري
أزهرت جراح شعبي
أزهرت دمعة الأمهات..
أنتِ بيروت لي
أنتِ لي
آه عانقيني
獻給貝魯特
我心祈願 和平獻給貝魯特
親吻給那片大海 那一座座房屋
和那塊 像古老水手臉龐的岩石
貝魯特是人民的靈魂釀成的美酒
是他們的汗水做成的麵糧和茉莉
卻為何她的味道變成了戰火與硝煙
獻給貝魯特
貝魯特在灰燼中重生的榮耀
是她捧著的孩子的鮮血製成
我的城市熄滅了她的燈光
關閉了她的大門
蒼穹下 孑然一身
暗夜裡 孤獨一人
獻給貝魯特
我心祈願 和平獻給貝魯特
親吻給那片大海 那一座座房屋
和那塊 像古老水手臉龐的岩石
你是我的 你是我的
哦 擁抱我 你是我的
我的旌旗 我的明日基石 我的前進浪湧
人民的傷口已經綻開成花
如同母親的淚水洒落成花
貝魯特 你是我的
你是我的
哦 擁抱我
献给贝鲁特
我心祈愿 和平献给贝鲁特
亲吻给那片大海 那一座座房屋
和那块 像古老水手脸庞的岩石
贝鲁特是人民的灵魂酿成的美酒
是他们的汗水做成的面粮和茉莉
却为何她的味道变成了战火与硝烟
献给贝鲁特
贝鲁特在灰烬中重生的荣耀
是她捧著的孩子的鲜血制成
我的城市熄灭了她的灯光
关闭了她的大门
苍穹下 孑然一身
暗夜里 孤独一人
献给贝鲁特
我心祈愿 和平献给贝鲁特
亲吻给那片大海 那一座座房屋
和那块 像古老水手脸庞的岩石
你是我的 你是我的
哦 拥抱我 你是我的
我的旌旗 我的明日基石 我的前进浪涌
人民的伤口已经绽开成花
如同母亲的泪水洒落成花
贝鲁特 你是我的
你是我的
哦 拥抱我
To Beirut
From my heart salutations to Beirut
And kisses to the sea and the houses
To a rock that likes an old sailor's face
She is a wine made of people's spirit
From people's sweat she's bread and Jasmine
So how did her taste turn into the taste of fire and smoke
To Beirut
A glory of ash to Beirut
From the blood of boy carried on her hand
My city has turned off its lamp
Close its door
Stayed alone in the evening
Alone with the night
To Beirut
From my heart salutations to Beirut
And kisses to the sea and the houses
To a rock that looks like an old sailor's face
To me To me
Ah Hug me you are to me
My banner and tomorrow's stone and my travel wave
My people's wounds have flowered
My mothers' tears have flowered
You are Beirut to me
You are mine
Ah Hug me