歌词库
3-01-01. 法语 1,Aranjuez, mon amour 阿兰辉兹,我的爱
Original
Aranjuez, mon amour 3-01-01. 法語 1,Aranjuez, mon amour 阿蘭輝茲,我的愛
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour 我的愛,在噴泉水面上,我的愛
Ou le vent les amènent, mon amour 風兒把它們帶到哪兒了,我的愛
Le soir tombé, qu'on voit flotté 夜幕降臨,我們看到漂浮著
Des pétales de roses 玫瑰花瓣
Mon amour et des murs se gercent mon amour 我的愛同牆壁迸裂,我的愛
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant 在陽光下在風雨中在逝去的歲月
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus 從五月的清晨他們來臨的時候
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil 當他們唱著,突然用槍尖在牆上寫下了
De bien étranges choses 好多神奇的事物
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour 我的愛,玫瑰花藤蔓延的痕跡,我的愛
Sur le mur et enlace, mon amour 滿牆交織纏繞,我的愛
Leurs noms gravés et chaque été 他們的名字刻在上面,每個夏天
D'un beau rouge sont les roses 都是美麗的玫瑰鮮紅
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour 我的愛,乾涸了噴泉,我的愛
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant 在陽光下大地的風和歲月的流轉中
Depuis le matin de mai qu'il sont venus 從五月的清晨他們來臨的時候
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent 心中的花、赤裸的腳、步伐緩慢
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire 眼中閃爍神奇的微笑
Et sur ce mur lorsque le soir descend 當夜色降臨這面牆上
On croirait voir des taches de sang 看似血跡黯紅
Ce ne sont que des roses ! 它們只是一些玫瑰!
Aranjuez, mon amour 阿蘭輝茲,我的愛
譯者:邱茂生
Aranjuez, mon amour 3-01-01. 法语 1,Aranjuez, mon amour 阿兰辉兹,我的爱
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour 我的爱,在喷泉水面上,我的爱
Ou le vent les amènent, mon amour 风儿把它们带到哪儿了,我的爱
Le soir tombé, qu'on voit flotté 夜幕降临,我们看到漂浮着
Des pétales de roses 玫瑰花瓣
Mon amour et des murs se gercent mon amour 我的爱同墙壁迸裂,我的爱
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant 在阳光下在风雨中在逝去的岁月
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus 从五月的清晨他们来临的时候
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil 当他们唱着,突然用枪尖在墙上写下了
De bien étranges choses 好多神奇的事物
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour 我的爱,玫瑰花藤蔓延的痕迹,我的爱
Sur le mur et enlace, mon amour 满墙交织缠绕,我的爱
Leurs noms gravés et chaque été 他们的名字刻在上面,每个夏天
D'un beau rouge sont les roses 都是美丽的玫瑰鲜红
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour 我的爱,干涸了喷泉,我的爱
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant 在阳光下大地的风和岁月的流转中
Depuis le matin de mai qu'il sont venus 从五月的清晨他们来临的时候
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent 心中的花、赤裸的脚、步伐缓慢
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire 眼中闪烁神奇的微笑
Et sur ce mur lorsque le soir descend 当夜色降临这面墙上
On croirait voir des taches de sang 看似血迹黯红
Ce ne sont que des roses ! 它们只是一些玫瑰!
Aranjuez, mon amour 阿兰辉兹,我的爱
译者:邱茂生
Aranjuez, mon amour 3-01-01. Franch 1, Aranjuez, mon amour (Arnjuez, My Love)
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour Where my love, on the water of fountains, my love
Ou le vent les amènent, mon amour Where the wind takes them, my love
Le soir tombé, qu'on voit flotté In the fallen evening, where we see floating
Des pétales de roses Petals of roses
Mon amour et des murs se gercent mon amour My love and the walls crack, my love
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant In the sun, in the wind, in the rainstorm, and as the years pass by
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus Since the May morning when they arrived
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil And singing, suddenly they wrote on the walls with the tip of their rifles
De bien étranges choses Some very strange things
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour My love, the rosebush follows the traces, my love
Sur le mur et enlace, mon amour On the wall and entwines, my love
Leurs noms gravés et chaque été Their names engraved, and each summer
D'un beau rouge sont les roses Are roses of beautiful red
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour My love dries up the fountains, my love
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant In the sun, in the wind of the plain, and as the years pass by
Depuis le matin de mai qu'il sont venus Since the May morning when they arrived
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent The flower in the heart, barefoot, with slow steps
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire And the eyes illuminated with a strange smile
Et sur ce mur lorsque le soir descend And on this wall, as the evening descends
On croirait voir des taches de sang One would think to see stains of blood
Ce ne sont que des roses ! But they are only roses!
Aranjuez, mon amour Aranjuez, my love
Translated by Chat GTP

原文歌词作者介绍:

Aranjuez慢板填上歌词演唱,最早的版本,是由法国的盖伊·邦滕佩利(Guy Bontempelli,1940-2014)作词的法语版本《Aranjuez, mon amour》。Guy Bontempelli是多才多艺的作家,也是作曲家、法文翻译家、钢琴家、吉他家、歌者,还能画画。他一生为许多国际知名的女歌手写歌,如希腊的娜娜(Nana Mouskouri)、法国的碧姬芭铎(Brigitte Bardot)、意大利的达丽达(Dalida)等。他还有一项重要的成就是1975年与Eric Charden合作编写了音乐剧《五月花》的剧本。这个音乐剧为他在国际间获得了很大的声望。在1960年代阿兰辉兹的改编版本,包括器乐改编和填词翻唱,大行其道时,原曲的作者罗德里戈很不以为然。不过后来应该取得了谅解。到了1988年,邦滕佩利的歌词随着乐谱,由罗德里戈出版社官方正式发行。

有关邦滕佩利的介绍,参考法文版维基百科。

https://fr.wikipedia.org/wiki/Guy_Bontempelli


Guy Bontempelli,1966
Guy Bontempelli,1967

其他歌词翻译版本:

Portuguese

Meu amor, fontes de água, meu amor
Ou o vento levá-los, meu amor
Quando a noite cai, você vê flutuando
Pétalas de rosa

Meu amor e meu amor rachados paredes
Sol, vento e chuva para os anos que
a partir de
Desde a manhã de maio que veio
E quando canto, de repente, eles escreveram nas paredes
o fim de seus rifles
Algumas coisas muito estranhas

Meu amor, rosa, seguindo o caminho, meu amor
Na parede e abraços, o amor
Seus nomes foram gravados e cada
A lindas rosas vermelhas são as

Eu amo as fontes secas, meu amor
O sol o vento da planície e anos que
a partir de
Desde a manhã de maio, ele veio
A flor no coração, pés descalços, o lento
E olhos iluminados com um estranho sorriso


E na parede quando a noite cai
Parece que manchas de sangue
Estes são apenas rosas!

Aranjuez, meu amor

Translated by Larissa

https://www.letras.mus.br/amalia-rodrigues/1051387/traducao.html#google_vignette

Greek

Aranjuez την αγάπη μου
Η αγάπη μου, στο νερό των σιντριβανιών, η αγάπη μου
Όπου τους φέρνει ο άνεμος, η αγάπη μου
Τη νύχτα, βλέπουμε πλωτή
Ροδοπέταλα

Η αγάπη και οι τοίχοι μου στρώνουν την αγάπη μου
Στον ήλιο με τον άνεμο στο ντους
Και στα περασμένα χρόνια
Από το πρωί του Μαΐου που ήρθαν
Και όταν τραγουδούσαν ξαφνικά έγραψαν στους τοίχους του τέλους του τουφεκιού τους
Πολλά παράξενα πράγματα

Η αγάπη μου, το τριαντάφυλλο ακολουθεί τα βήματα, η αγάπη μου
Στον τοίχο και την αγκαλιά, την αγάπη μου
Τα ονόματά τους χαραγμένα και κάθε καλοκαίρι
Ένα όμορφο κόκκινο είναι τα τριαντάφυλλα

Η αγάπη μου, οι στεγνές βρύσες, η αγάπη μου
Στον ήλιο στον άνεμο της πεδιάδας
Και στα περασμένα χρόνια
Από το πρωί του Μαΐου που ήρθε
Λουλούδι στην καρδιά, γυμνά πόδια, αργό ρυθμό
Και τα μάτια φωτίζονται από ένα παράξενο χαμόγελο

Και σε αυτό το τείχος, όταν το βράδυ κατεβαίνει
Κάποιος θα σκεφτόταν να δει λεκέδες αίματος
Αυτά είναι μόνο τριαντάφυλλα!

Aranjuez, αγάπη μου (μετάφραση από Google).

Translated by Google.

Spanish

Mi amor, sobre el agua de los manantiales, mi amor
Donde el viento los traen, mi amor
A la anochecer, que vemos flotando
Los pétalos de las rosas

Mi amor y las paredes se agrietan mi amor
Al sol al viento en el chubasco y a los años que van
Pasando
Desde la mañana de mayo, que llegaron
Y cuando cantando, de pronto escribieron sobre las paredes
Con la punta de su fusil
Extrañas cosas

Mi amor, el rosal sigue las trazas, mi amor.
Sobre la pared y abraza, mi amor
Sus nombres grabados y a cada verano
De un rojo bello son las rosas

Mi amor, seca las fuentes, mi amor
Al sol al viento de la planicie y a los años que van
Pasando
Desde la mañana de mayo, que llegaron
La flor en el corazón, descalzos, el paso lento
Y los ojos iluminados por una extraña sonrisa

Y sobre esa pared en la anochecer
Parece que vemos manchas de sangre.
¡Sólo son rosas!

Aranjuez, mi amor


https://lyricstranslate.com/en/aranjuez-mon-amour-aranjuez-mi-amor.html
Submitted by Sarasvati , 14/02/2019