| Aranjuez, mon amour | 3-01-01. 法語 1,Aranjuez, mon amour 阿蘭輝茲,我的愛 |
| Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour | 我的愛,在噴泉水面上,我的愛 |
| Ou le vent les amènent, mon amour | 風兒把它們帶到哪兒了,我的愛 |
| Le soir tombé, qu'on voit flotté | 夜幕降臨,我們看到漂浮著 |
| Des pétales de roses | 玫瑰花瓣 |
| Mon amour et des murs se gercent mon amour | 我的愛同牆壁迸裂,我的愛 |
| Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant | 在陽光下在風雨中在逝去的歲月 |
| Depuis le matin de mai qu'ils sont venus | 從五月的清晨他們來臨的時候 |
| Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil | 當他們唱著,突然用槍尖在牆上寫下了 |
| De bien étranges choses | 好多神奇的事物 |
| Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour | 我的愛,玫瑰花藤蔓延的痕跡,我的愛 |
| Sur le mur et enlace, mon amour | 滿牆交織纏繞,我的愛 |
| Leurs noms gravés et chaque été | 他們的名字刻在上面,每個夏天 |
| D'un beau rouge sont les roses | 都是美麗的玫瑰鮮紅 |
| Mon amour, sèche les fontaines, mon amour | 我的愛,乾涸了噴泉,我的愛 |
| Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant | 在陽光下大地的風和歲月的流轉中 |
| Depuis le matin de mai qu'il sont venus | 從五月的清晨他們來臨的時候 |
| La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent | 心中的花、赤裸的腳、步伐緩慢 |
| Et les yeux éclairés d'un étrange sourire | 眼中閃爍神奇的微笑 |
| Et sur ce mur lorsque le soir descend | 當夜色降臨這面牆上 |
| On croirait voir des taches de sang | 看似血跡黯紅 |
| Ce ne sont que des roses ! | 它們只是一些玫瑰! |
| Aranjuez, mon amour | 阿蘭輝茲,我的愛 |
| Aranjuez, mon amour | 3-01-01. 法语 1,Aranjuez, mon amour 阿兰辉兹,我的爱 |
| Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour | 我的爱,在喷泉水面上,我的爱 |
| Ou le vent les amènent, mon amour | 风儿把它们带到哪儿了,我的爱 |
| Le soir tombé, qu'on voit flotté | 夜幕降临,我们看到漂浮着 |
| Des pétales de roses | 玫瑰花瓣 |
| Mon amour et des murs se gercent mon amour | 我的爱同墙壁迸裂,我的爱 |
| Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant | 在阳光下在风雨中在逝去的岁月 |
| Depuis le matin de mai qu'ils sont venus | 从五月的清晨他们来临的时候 |
| Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil | 当他们唱着,突然用枪尖在墙上写下了 |
| De bien étranges choses | 好多神奇的事物 |
| Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour | 我的爱,玫瑰花藤蔓延的痕迹,我的爱 |
| Sur le mur et enlace, mon amour | 满墙交织缠绕,我的爱 |
| Leurs noms gravés et chaque été | 他们的名字刻在上面,每个夏天 |
| D'un beau rouge sont les roses | 都是美丽的玫瑰鲜红 |
| Mon amour, sèche les fontaines, mon amour | 我的爱,干涸了喷泉,我的爱 |
| Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant | 在阳光下大地的风和岁月的流转中 |
| Depuis le matin de mai qu'il sont venus | 从五月的清晨他们来临的时候 |
| La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent | 心中的花、赤裸的脚、步伐缓慢 |
| Et les yeux éclairés d'un étrange sourire | 眼中闪烁神奇的微笑 |
| Et sur ce mur lorsque le soir descend | 当夜色降临这面墙上 |
| On croirait voir des taches de sang | 看似血迹黯红 |
| Ce ne sont que des roses ! | 它们只是一些玫瑰! |
| Aranjuez, mon amour | 阿兰辉兹,我的爱 |
| Aranjuez, mon amour | 3-01-01. Franch 1, Aranjuez, mon amour (Arnjuez, My Love) |
| Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour | Where my love, on the water of fountains, my love |
| Ou le vent les amènent, mon amour | Where the wind takes them, my love |
| Le soir tombé, qu'on voit flotté | In the fallen evening, where we see floating |
| Des pétales de roses | Petals of roses |
| Mon amour et des murs se gercent mon amour | My love and the walls crack, my love |
| Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant | In the sun, in the wind, in the rainstorm, and as the years pass by |
| Depuis le matin de mai qu'ils sont venus | Since the May morning when they arrived |
| Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil | And singing, suddenly they wrote on the walls with the tip of their rifles |
| De bien étranges choses | Some very strange things |
| Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour | My love, the rosebush follows the traces, my love |
| Sur le mur et enlace, mon amour | On the wall and entwines, my love |
| Leurs noms gravés et chaque été | Their names engraved, and each summer |
| D'un beau rouge sont les roses | Are roses of beautiful red |
| Mon amour, sèche les fontaines, mon amour | My love dries up the fountains, my love |
| Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant | In the sun, in the wind of the plain, and as the years pass by |
| Depuis le matin de mai qu'il sont venus | Since the May morning when they arrived |
| La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent | The flower in the heart, barefoot, with slow steps |
| Et les yeux éclairés d'un étrange sourire | And the eyes illuminated with a strange smile |
| Et sur ce mur lorsque le soir descend | And on this wall, as the evening descends |
| On croirait voir des taches de sang | One would think to see stains of blood |
| Ce ne sont que des roses ! | But they are only roses! |
| Aranjuez, mon amour | Aranjuez, my love |
原文歌词作者介绍:
Aranjuez慢板填上歌词演唱,最早的版本,是由法国的盖伊·邦滕佩利(Guy Bontempelli,1940-2014)作词的法语版本《Aranjuez, mon amour》。Guy Bontempelli是多才多艺的作家,也是作曲家、法文翻译家、钢琴家、吉他家、歌者,还能画画。他一生为许多国际知名的女歌手写歌,如希腊的娜娜(Nana Mouskouri)、法国的碧姬芭铎(Brigitte Bardot)、意大利的达丽达(Dalida)等。他还有一项重要的成就是1975年与Eric Charden合作编写了音乐剧《五月花》的剧本。这个音乐剧为他在国际间获得了很大的声望。在1960年代阿兰辉兹的改编版本,包括器乐改编和填词翻唱,大行其道时,原曲的作者罗德里戈很不以为然。不过后来应该取得了谅解。到了1988年,邦滕佩利的歌词随着乐谱,由罗德里戈出版社官方正式发行。
有关邦滕佩利的介绍,参考法文版维基百科。
https://fr.wikipedia.org/wiki/Guy_Bontempelli


其他歌词翻译版本:
Meu amor, fontes de água, meu amor
Ou o vento levá-los, meu amor
Quando a noite cai, você vê flutuando
Pétalas de rosa
Meu amor e meu amor rachados paredes
Sol, vento e chuva para os anos que
a partir de
Desde a manhã de maio que veio
E quando canto, de repente, eles escreveram nas paredes
o fim de seus rifles
Algumas coisas muito estranhas
Meu amor, rosa, seguindo o caminho, meu amor
Na parede e abraços, o amor
Seus nomes foram gravados e cada
A lindas rosas vermelhas são as
Eu amo as fontes secas, meu amor
O sol o vento da planície e anos que
a partir de
Desde a manhã de maio, ele veio
A flor no coração, pés descalços, o lento
E olhos iluminados com um estranho sorriso
E na parede quando a noite cai
Parece que manchas de sangue
Estes são apenas rosas!
Aranjuez, meu amor
Translated by Larissa
https://www.letras.mus.br/amalia-rodrigues/1051387/traducao.html#google_vignette
Aranjuez την αγάπη μου
Η αγάπη μου, στο νερό των σιντριβανιών, η αγάπη μου
Όπου τους φέρνει ο άνεμος, η αγάπη μου
Τη νύχτα, βλέπουμε πλωτή
Ροδοπέταλα
Η αγάπη και οι τοίχοι μου στρώνουν την αγάπη μου
Στον ήλιο με τον άνεμο στο ντους
Και στα περασμένα χρόνια
Από το πρωί του Μαΐου που ήρθαν
Και όταν τραγουδούσαν ξαφνικά έγραψαν στους τοίχους του τέλους του τουφεκιού τους
Πολλά παράξενα πράγματα
Η αγάπη μου, το τριαντάφυλλο ακολουθεί τα βήματα, η αγάπη μου
Στον τοίχο και την αγκαλιά, την αγάπη μου
Τα ονόματά τους χαραγμένα και κάθε καλοκαίρι
Ένα όμορφο κόκκινο είναι τα τριαντάφυλλα
Η αγάπη μου, οι στεγνές βρύσες, η αγάπη μου
Στον ήλιο στον άνεμο της πεδιάδας
Και στα περασμένα χρόνια
Από το πρωί του Μαΐου που ήρθε
Λουλούδι στην καρδιά, γυμνά πόδια, αργό ρυθμό
Και τα μάτια φωτίζονται από ένα παράξενο χαμόγελο
Και σε αυτό το τείχος, όταν το βράδυ κατεβαίνει
Κάποιος θα σκεφτόταν να δει λεκέδες αίματος
Αυτά είναι μόνο τριαντάφυλλα!
Aranjuez, αγάπη μου (μετάφραση από Google).
Translated by Google.
Mi amor, sobre el agua de los manantiales, mi amor
Donde el viento los traen, mi amor
A la anochecer, que vemos flotando
Los pétalos de las rosas
Mi amor y las paredes se agrietan mi amor
Al sol al viento en el chubasco y a los años que van
Pasando
Desde la mañana de mayo, que llegaron
Y cuando cantando, de pronto escribieron sobre las paredes
Con la punta de su fusil
Extrañas cosas
Mi amor, el rosal sigue las trazas, mi amor.
Sobre la pared y abraza, mi amor
Sus nombres grabados y a cada verano
De un rojo bello son las rosas
Mi amor, seca las fuentes, mi amor
Al sol al viento de la planicie y a los años que van
Pasando
Desde la mañana de mayo, que llegaron
La flor en el corazón, descalzos, el paso lento
Y los ojos iluminados por una extraña sonrisa
Y sobre esa pared en la anochecer
Parece que vemos manchas de sangre.
¡Sólo son rosas!
Aranjuez, mi amor
https://lyricstranslate.com/en/aranjuez-mon-amour-aranjuez-mi-amor.html
Submitted by Sarasvati , 14/02/2019