音乐库 专辑介绍
3-01-01. 法语 1 : Richard Anthony 理查 安东尼 - Aranjuez, Mon Amour 阿兰辉兹,我的爱
音乐分类 3-01-01. 法语 1
表演者 Richard Anthony 理查 安东尼
专辑名称 Richard Anthony
曲名 Aranjuez, Mon Amour 阿兰辉兹,我的爱
唱片公司 Columbia / EMI
发行时间 1967
音乐类型 Pop
表演风格 Chanson, Ballad
如影片无法浏览请点选问题回报与管理者联系
艺人与专辑介绍

理查·安东尼(Richard Anthony,1938-2015,又名Ricardo Abraham Btesh)是出生于埃及的法裔犹太人,用过法语、英语、西班牙语、意大利语、希伯来语等多种语言灌录唱片。他有个封号称之为“安静摇滚之父”,另外还有个绰号叫“坏孩子” ;2011年获得法国艺术与文学官员颁发的玫瑰花勋章。他是一位相当受欢迎的传奇歌手,唱片总销量超过1200万张。而《阿兰辉兹,我的爱》这首歌可能是奠定他的国际声望的代表作品。他用法国香颂风格,和他那种轻软的、带点沙哑又深情款款的声音,加上唱歌时那种惹人怜爱的“坏孩子”表情,确实风靡一时。安东尼用这种另类的表演方式来向古典原作致敬,唱片首发当年就登上了法国和西班牙Billboard票房杂志排行榜的冠军。在阿根廷、巴西等国,乃至希腊都获得排行榜上的佳绩。他经常受邀在电视台的现场节目里表演这首歌,也经常会变化一点演唱风格。同年他还唱了由其他人填上西班牙歌词的《En Aranjuez Con tu Amor》(与你的爱在阿兰辉兹),也一样受到歌迷的热爱。

透过YouTube视频,可以看到安东尼当年的风采:

安东尼这辈子不知道演唱、录制过多少回《Aranjuez, Mon Amour》这首歌?有时候他唱的是西班牙语的《En Aranjuez Con tu Amor》。我们很容易在YouTube上找到他的演唱视频。至少到了2012年,75岁高龄的他还在舞台上深情脉脉地这由他唱红全世界的经典名曲。

2011年安东尼获得法国艺术与文学官员颁发的玫瑰勋章。

发稿日期 2023/12/15 修改日期 2025/01/15

本网站内文章,除非有特别标示,版权均为本站所有,如过有所引用,请注明出处。本网站各单元及文章中,可能有引用来自网络的材料、音乐或图片,基于研究及非商业使用的原则,并没有侵犯版权的问题。相关版权所有人如过认为有疑问的,请联系本站。电子邮件:contact@aranjuez.me


相关文章阅读
聆听欣赏
影音连结
歌词
Original
Aranjuez, mon amour 3-01-01. 法語 1,Aranjuez, mon amour 阿蘭輝茲,我的愛
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour 我的愛,在噴泉水面上,我的愛
Ou le vent les amènent, mon amour 風兒把它們帶到哪兒了,我的愛
Le soir tombé, qu'on voit flotté 夜幕降臨,我們看到漂浮著
Des pétales de roses 玫瑰花瓣
Mon amour et des murs se gercent mon amour 我的愛同牆壁迸裂,我的愛
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant 在陽光下在風雨中在逝去的歲月
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus 從五月的清晨他們來臨的時候
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil 當他們唱著,突然用槍尖在牆上寫下了
De bien étranges choses 好多神奇的事物
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour 我的愛,玫瑰花藤蔓延的痕跡,我的愛
Sur le mur et enlace, mon amour 滿牆交織纏繞,我的愛
Leurs noms gravés et chaque été 他們的名字刻在上面,每個夏天
D'un beau rouge sont les roses 都是美麗的玫瑰鮮紅
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour 我的愛,乾涸了噴泉,我的愛
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant 在陽光下大地的風和歲月的流轉中
Depuis le matin de mai qu'il sont venus 從五月的清晨他們來臨的時候
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent 心中的花、赤裸的腳、步伐緩慢
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire 眼中閃爍神奇的微笑
Et sur ce mur lorsque le soir descend 當夜色降臨這面牆上
On croirait voir des taches de sang 看似血跡黯紅
Ce ne sont que des roses ! 它們只是一些玫瑰!
Aranjuez, mon amour 阿蘭輝茲,我的愛
譯者:邱茂生
Aranjuez, mon amour 3-01-01. 法语 1,Aranjuez, mon amour 阿兰辉兹,我的爱
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour 我的爱,在喷泉水面上,我的爱
Ou le vent les amènent, mon amour 风儿把它们带到哪儿了,我的爱
Le soir tombé, qu'on voit flotté 夜幕降临,我们看到漂浮着
Des pétales de roses 玫瑰花瓣
Mon amour et des murs se gercent mon amour 我的爱同墙壁迸裂,我的爱
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant 在阳光下在风雨中在逝去的岁月
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus 从五月的清晨他们来临的时候
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil 当他们唱着,突然用枪尖在墙上写下了
De bien étranges choses 好多神奇的事物
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour 我的爱,玫瑰花藤蔓延的痕迹,我的爱
Sur le mur et enlace, mon amour 满墙交织缠绕,我的爱
Leurs noms gravés et chaque été 他们的名字刻在上面,每个夏天
D'un beau rouge sont les roses 都是美丽的玫瑰鲜红
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour 我的爱,干涸了喷泉,我的爱
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant 在阳光下大地的风和岁月的流转中
Depuis le matin de mai qu'il sont venus 从五月的清晨他们来临的时候
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent 心中的花、赤裸的脚、步伐缓慢
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire 眼中闪烁神奇的微笑
Et sur ce mur lorsque le soir descend 当夜色降临这面墙上
On croirait voir des taches de sang 看似血迹黯红
Ce ne sont que des roses ! 它们只是一些玫瑰!
Aranjuez, mon amour 阿兰辉兹,我的爱
译者:邱茂生
Aranjuez, mon amour 3-01-01. Franch 1, Aranjuez, mon amour (Arnjuez, My Love)
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour Where my love, on the water of fountains, my love
Ou le vent les amènent, mon amour Where the wind takes them, my love
Le soir tombé, qu'on voit flotté In the fallen evening, where we see floating
Des pétales de roses Petals of roses
Mon amour et des murs se gercent mon amour My love and the walls crack, my love
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant In the sun, in the wind, in the rainstorm, and as the years pass by
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus Since the May morning when they arrived
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil And singing, suddenly they wrote on the walls with the tip of their rifles
De bien étranges choses Some very strange things
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour My love, the rosebush follows the traces, my love
Sur le mur et enlace, mon amour On the wall and entwines, my love
Leurs noms gravés et chaque été Their names engraved, and each summer
D'un beau rouge sont les roses Are roses of beautiful red
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour My love dries up the fountains, my love
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant In the sun, in the wind of the plain, and as the years pass by
Depuis le matin de mai qu'il sont venus Since the May morning when they arrived
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent The flower in the heart, barefoot, with slow steps
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire And the eyes illuminated with a strange smile
Et sur ce mur lorsque le soir descend And on this wall, as the evening descends
On croirait voir des taches de sang One would think to see stains of blood
Ce ne sont que des roses ! But they are only roses!
Aranjuez, mon amour Aranjuez, my love
Translated by Chat GTP
留言板
每条留言可以附加一张图片,请按右方相机图案。无关本乐曲的留言会被删除。