Music Library Album Introduction
3-01-01. Franch 1 : Richard Anthony - Aranjuez, Mon Amour
Category 3-01-01. Franch 1
Artist Richard Anthony
Album Richard Anthony
Title Aranjuez, Mon Amour
Label Columbia / EMI
Release 1967
Genre Pop
Style Chanson, Ballad
Please click Feedback to contact the administrator if the video cannot be viewed.
Introduction of the artist and album

Richard Anthony (1938-2015, also known as Ricardo Abraham Btesh) was a French Jew born in Egypt. He recorded records in French, English, Spanish, Italian, Hebrew, and other languages. He is nicknamed the "Father of Quiet Rock" and the "Bad Boy." In 2011, he received the Order of the Rose from the French Arts and Letters official. He is a popular, legendary singer with over 12 million record sales. The song "Aranjuez, My Love" may be the representative work that established his international reputation. His French chanson style, soft, husky, and soulful voice, and endearing "bad boy" expression when singing were all the rage. Anthony used this alternative performance method to pay tribute to the classical originals. The album topped the Billboard box office charts in France and Spain in the year it was first released. It has achieved good results in the rankings in countries such as Argentina, Brazil, and even Greece. He is often invited to perform the song on live TV shows and often changes his singing style. In the same year, he also sang "En Aranjuez Con Tu Amor" (With Your Love in Aranjuez), which had Spanish lyrics filled in by others and was also loved by fans.

Through YouTube videos, you can see Anthony’s style back then:

Anthony has sung and recorded the song "Aranjuez, Mon Amour" many times in his life. Sometimes he sang "En Aranjuez Con tu Amor" in Spanish. We can easily find his singing videos on YouTube. Until 2012, at the age of 75, he was still lovingly singing on stage the classic songs he sang that became famous worldwide.

In 2011 Antoine was awarded the Order of the Rose by the French Officer of Arts and Letters.

Create on 2023/12/15 Edit on 2025/01/15

Articles on this website, unless otherwise marked, are copyrighted by this site. If there is any quotation, please indicate the source. Each unit and article on this website may contain materials, music, or pictures from the Internet, which are based on the principle of research and non-commercial use, and there is no copyright infringement. If the relevant copyright owner has any doubts, please get in touch with this site. Email: contact@aranjuez.me


Related articles
Listen
Video link
Lyrics
Original
Aranjuez, mon amour 3-01-01. 法語 1,Aranjuez, mon amour 阿蘭輝茲,我的愛
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour 我的愛,在噴泉水面上,我的愛
Ou le vent les amènent, mon amour 風兒把它們帶到哪兒了,我的愛
Le soir tombé, qu'on voit flotté 夜幕降臨,我們看到漂浮著
Des pétales de roses 玫瑰花瓣
Mon amour et des murs se gercent mon amour 我的愛同牆壁迸裂,我的愛
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant 在陽光下在風雨中在逝去的歲月
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus 從五月的清晨他們來臨的時候
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil 當他們唱著,突然用槍尖在牆上寫下了
De bien étranges choses 好多神奇的事物
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour 我的愛,玫瑰花藤蔓延的痕跡,我的愛
Sur le mur et enlace, mon amour 滿牆交織纏繞,我的愛
Leurs noms gravés et chaque été 他們的名字刻在上面,每個夏天
D'un beau rouge sont les roses 都是美麗的玫瑰鮮紅
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour 我的愛,乾涸了噴泉,我的愛
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant 在陽光下大地的風和歲月的流轉中
Depuis le matin de mai qu'il sont venus 從五月的清晨他們來臨的時候
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent 心中的花、赤裸的腳、步伐緩慢
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire 眼中閃爍神奇的微笑
Et sur ce mur lorsque le soir descend 當夜色降臨這面牆上
On croirait voir des taches de sang 看似血跡黯紅
Ce ne sont que des roses ! 它們只是一些玫瑰!
Aranjuez, mon amour 阿蘭輝茲,我的愛
譯者:邱茂生
Aranjuez, mon amour 3-01-01. 法语 1,Aranjuez, mon amour 阿兰辉兹,我的爱
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour 我的爱,在喷泉水面上,我的爱
Ou le vent les amènent, mon amour 风儿把它们带到哪儿了,我的爱
Le soir tombé, qu'on voit flotté 夜幕降临,我们看到漂浮着
Des pétales de roses 玫瑰花瓣
Mon amour et des murs se gercent mon amour 我的爱同墙壁迸裂,我的爱
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant 在阳光下在风雨中在逝去的岁月
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus 从五月的清晨他们来临的时候
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil 当他们唱着,突然用枪尖在墙上写下了
De bien étranges choses 好多神奇的事物
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour 我的爱,玫瑰花藤蔓延的痕迹,我的爱
Sur le mur et enlace, mon amour 满墙交织缠绕,我的爱
Leurs noms gravés et chaque été 他们的名字刻在上面,每个夏天
D'un beau rouge sont les roses 都是美丽的玫瑰鲜红
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour 我的爱,干涸了喷泉,我的爱
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant 在阳光下大地的风和岁月的流转中
Depuis le matin de mai qu'il sont venus 从五月的清晨他们来临的时候
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent 心中的花、赤裸的脚、步伐缓慢
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire 眼中闪烁神奇的微笑
Et sur ce mur lorsque le soir descend 当夜色降临这面墙上
On croirait voir des taches de sang 看似血迹黯红
Ce ne sont que des roses ! 它们只是一些玫瑰!
Aranjuez, mon amour 阿兰辉兹,我的爱
译者:邱茂生
Aranjuez, mon amour 3-01-01. Franch 1, Aranjuez, mon amour (Arnjuez, My Love)
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour Where my love, on the water of fountains, my love
Ou le vent les amènent, mon amour Where the wind takes them, my love
Le soir tombé, qu'on voit flotté In the fallen evening, where we see floating
Des pétales de roses Petals of roses
Mon amour et des murs se gercent mon amour My love and the walls crack, my love
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant In the sun, in the wind, in the rainstorm, and as the years pass by
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus Since the May morning when they arrived
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil And singing, suddenly they wrote on the walls with the tip of their rifles
De bien étranges choses Some very strange things
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour My love, the rosebush follows the traces, my love
Sur le mur et enlace, mon amour On the wall and entwines, my love
Leurs noms gravés et chaque été Their names engraved, and each summer
D'un beau rouge sont les roses Are roses of beautiful red
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour My love dries up the fountains, my love
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant In the sun, in the wind of the plain, and as the years pass by
Depuis le matin de mai qu'il sont venus Since the May morning when they arrived
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent The flower in the heart, barefoot, with slow steps
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire And the eyes illuminated with a strange smile
Et sur ce mur lorsque le soir descend And on this wall, as the evening descends
On croirait voir des taches de sang One would think to see stains of blood
Ce ne sont que des roses ! But they are only roses!
Aranjuez, mon amour Aranjuez, my love
Translated by Chat GTP
COMMENT
Each comment can be attached with a picture, please click the camera icon on the right.Comments not related to this song will be deleted.