音樂庫 專輯介紹
3-01-01. 法語 1 : Richard Anthony - Aranjuez, Mon Amour
音樂分類 3-01-01. 法語 1
表演者 Richard Anthony
專輯名稱 Richard Anthony
曲名 Aranjuez, Mon Amour
唱片公司 Columbia / EMI
發行時間 1967
音樂類型 Pop
表演風格 Chanson, Ballad
如影片無法瀏覽請點選問題回報與管理者聯繫
藝人與專輯介紹

理查·安東尼(Richard Anthony,1938-2015,又名Ricardo Abraham Btesh)是出生於埃及的法裔猶太人,用過法語、英語、西班牙語、意大利語、希伯來語等多種語言灌錄唱片。他有個封號稱之為「安靜搖滾之父」,另外還有個綽號叫「壞孩子」 ;2011年獲得法國藝術與文學官員頒發的玫瑰花勳章。他是一位相當受歡迎的傳奇歌手,唱片總銷量超過1200萬張。而《阿蘭輝茲,我的愛》這首歌可能是奠定他的國際聲望的代表作品。他用法國香頌風格,和他那種輕軟的、帶點沙啞又深情款款的聲音,加上唱歌時那種惹人憐愛的「壞孩子」表情,確實風靡一時。安東尼用這種另類的表演方式來向古典原作致敬,唱片首發當年就登上了法國和西班牙Billboard票房雜誌排行榜的冠軍。在阿根廷、巴西等國,乃至希臘都獲得排行榜上的佳績。他經常受邀在電視台的現場節目里表演這首歌,也經常會變化一點演唱風格。同年他還唱了由其他人填上西班牙歌詞的《En Aranjuez Con tu Amor》(與你的愛在阿蘭輝茲),也一樣受到歌迷的熱愛。

透過YouTube視頻,可以看到安東尼當年的風采:

安東尼這輩子不知道演唱、錄制過多少回《Aranjuez, Mon Amour》這首歌?有時候他唱的是西班牙語的《En Aranjuez Con tu Amor》。我們很容易在YouTube上找到他的演唱視頻。至少到了2012年,75歲高齡的他還在舞台上深情脈脈地這由他唱紅全世界的經典名曲。

2011年安東尼獲得法國藝術與文學官員頒發的玫瑰勳章。

發稿日期 2023/12/15 修改日期 2025/01/15

本網站內文章,除非有特別標示,版權皆為本站所有,如有引用,請註明出處。本網站各單元及文章中,或有引用來自網絡的材料、音樂或圖片,基於研究及非商業使用之原則,並無侵犯版權的問題。相關版權所有人如有疑問,請聯繫本站。電子郵件:contact@aranjuez.me


相關文章閱讀
聆聽欣賞
影音連結
歌詞
Original
Aranjuez, mon amour 3-01-01. 法語 1,Aranjuez, mon amour 阿蘭輝茲,我的愛
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour 我的愛,在噴泉水面上,我的愛
Ou le vent les amènent, mon amour 風兒把它們帶到哪兒了,我的愛
Le soir tombé, qu'on voit flotté 夜幕降臨,我們看到漂浮著
Des pétales de roses 玫瑰花瓣
Mon amour et des murs se gercent mon amour 我的愛同牆壁迸裂,我的愛
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant 在陽光下在風雨中在逝去的歲月
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus 從五月的清晨他們來臨的時候
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil 當他們唱著,突然用槍尖在牆上寫下了
De bien étranges choses 好多神奇的事物
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour 我的愛,玫瑰花藤蔓延的痕跡,我的愛
Sur le mur et enlace, mon amour 滿牆交織纏繞,我的愛
Leurs noms gravés et chaque été 他們的名字刻在上面,每個夏天
D'un beau rouge sont les roses 都是美麗的玫瑰鮮紅
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour 我的愛,乾涸了噴泉,我的愛
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant 在陽光下大地的風和歲月的流轉中
Depuis le matin de mai qu'il sont venus 從五月的清晨他們來臨的時候
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent 心中的花、赤裸的腳、步伐緩慢
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire 眼中閃爍神奇的微笑
Et sur ce mur lorsque le soir descend 當夜色降臨這面牆上
On croirait voir des taches de sang 看似血跡黯紅
Ce ne sont que des roses ! 它們只是一些玫瑰!
Aranjuez, mon amour 阿蘭輝茲,我的愛
譯者:邱茂生
Aranjuez, mon amour 3-01-01. 法语 1,Aranjuez, mon amour 阿兰辉兹,我的爱
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour 我的爱,在喷泉水面上,我的爱
Ou le vent les amènent, mon amour 风儿把它们带到哪儿了,我的爱
Le soir tombé, qu'on voit flotté 夜幕降临,我们看到漂浮着
Des pétales de roses 玫瑰花瓣
Mon amour et des murs se gercent mon amour 我的爱同墙壁迸裂,我的爱
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant 在阳光下在风雨中在逝去的岁月
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus 从五月的清晨他们来临的时候
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil 当他们唱着,突然用枪尖在墙上写下了
De bien étranges choses 好多神奇的事物
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour 我的爱,玫瑰花藤蔓延的痕迹,我的爱
Sur le mur et enlace, mon amour 满墙交织缠绕,我的爱
Leurs noms gravés et chaque été 他们的名字刻在上面,每个夏天
D'un beau rouge sont les roses 都是美丽的玫瑰鲜红
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour 我的爱,干涸了喷泉,我的爱
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant 在阳光下大地的风和岁月的流转中
Depuis le matin de mai qu'il sont venus 从五月的清晨他们来临的时候
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent 心中的花、赤裸的脚、步伐缓慢
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire 眼中闪烁神奇的微笑
Et sur ce mur lorsque le soir descend 当夜色降临这面墙上
On croirait voir des taches de sang 看似血迹黯红
Ce ne sont que des roses ! 它们只是一些玫瑰!
Aranjuez, mon amour 阿兰辉兹,我的爱
译者:邱茂生
Aranjuez, mon amour 3-01-01. Franch 1, Aranjuez, mon amour (Arnjuez, My Love)
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour Where my love, on the water of fountains, my love
Ou le vent les amènent, mon amour Where the wind takes them, my love
Le soir tombé, qu'on voit flotté In the fallen evening, where we see floating
Des pétales de roses Petals of roses
Mon amour et des murs se gercent mon amour My love and the walls crack, my love
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant In the sun, in the wind, in the rainstorm, and as the years pass by
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus Since the May morning when they arrived
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil And singing, suddenly they wrote on the walls with the tip of their rifles
De bien étranges choses Some very strange things
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour My love, the rosebush follows the traces, my love
Sur le mur et enlace, mon amour On the wall and entwines, my love
Leurs noms gravés et chaque été Their names engraved, and each summer
D'un beau rouge sont les roses Are roses of beautiful red
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour My love dries up the fountains, my love
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant In the sun, in the wind of the plain, and as the years pass by
Depuis le matin de mai qu'il sont venus Since the May morning when they arrived
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent The flower in the heart, barefoot, with slow steps
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire And the eyes illuminated with a strange smile
Et sur ce mur lorsque le soir descend And on this wall, as the evening descends
On croirait voir des taches de sang One would think to see stains of blood
Ce ne sont que des roses ! But they are only roses!
Aranjuez, mon amour Aranjuez, my love
Translated by Chat GTP
留言板
每條留言可以附加一張圖片,請按右方相機圖案。無關本樂曲的留言會被刪除。