音乐库 专辑介绍
3-01-02. 法语 2 : Ana María Martínez - Aranjuez, Ma Pensée (阿兰辉兹,我的思念)

| 音乐分类 | 3-01-02. 法语 2 |
| 表演者 | Ana María Martínez |
| 专辑名称 | Joaquín Rodrigo. Obra Vocal I y II (Canciones Compuestas por Joaquín Rodrigo) |
| 曲名 | Aranjuez, Ma Pensée (阿兰辉兹,我的思念) |
| 唱片公司 | Ediciones Joaquín Rodrigo |
| 发行时间 | 2002 |
| 音乐类型 | classical |
| 表演风格 | bel canto |
如影片无法浏览请点选问题回报与管理者联系
发稿日期 2024/04/05 修改日期 2025/01/15
本网站内文章,除非有特别标示,版权均为本站所有,如过有所引用,请注明出处。本网站各单元及文章中,可能有引用来自网络的材料、音乐或图片,基于研究及非商业使用的原则,并没有侵犯版权的问题。相关版权所有人如过认为有疑问的,请联系本站。电子邮件:contact@aranjuez.me
相关文章阅读
聆听欣赏
影音连结
歌词
Original
| Aranjuez, ma pensée | 3-01-02. 法語 2,Aranjuez, ma pensée 阿蘭輝茲,我的思念 |
| Aranjuez, mai est la saison des roses, | 阿蘭輝茲,五月是玫瑰的季節, |
| sous le soleil elles sont déjà écloses, | 在陽光下他們已經綻放, |
| les magnolias en fleurs se penchent | 盛開的木蘭花傾身倚著 |
| sur les eaux claires du Tage. | 塔霍河清澈的水面。 |
| et la nuit, ce parc deux fois centenaire | 到了晚上,兩百年悠久的公園 |
| s’anime soudain | 忽然醒了過來 |
| chuchotements, et | 竊竊私語,和 |
| bruissements, subtils | 沙沙響聲,微妙 |
| arômes, | 芬芳 |
| qu’amène le vent avec d’illustres fantômes. | 風吹拂著熠熠的魅影 |
| Un peintre fameux avec sa palette magique, | 有名的畫家用他神奇的色調, |
| a su capter d’immortelles images, | 能夠捕捉永恆的畫面, |
| l’ombre d’un roi et d’une reine. | 國王和王后的身影。 |
| Or et argent, perles et | 金和銀,珍珠和 |
| diamants fêtes | 鑽石的派對 |
| somptueuses, | 高貴華貴, |
| femmes belles et | 美麗又性感的 |
| voluptueuses, fiers | 女人,驕奢的 |
| courtisans. | 臣子。 |
| Guitares au loin, guitares et | 遠處的吉他,吉他和 |
| mandolines entre les | 曼陀林 |
| buissons, | 在叢林裡, |
| joueurs de flûte, chanteurs à l’unisson. | 長笛手,歌手們齊聲同唱。 |
| Mon amour je te cherche en | 我的愛,我在尋找你 |
| vain parmi les frondes | 徒勞無功 |
| où tant de souvenirs vivaces | 那麼多生動的回憶 |
| abondent des temps | 多少的時光 |
| passés, | 流逝, |
| des jours heureux. | 快樂的日子。 |
| Nous avions vingt ans tous les deux. | 我們都二十年了。 |
Translated by CMS with AI
| Aranjuez, ma pensée | 3-01-02. 法语 2,Aranjuez, ma pensée 阿兰辉兹,我的思念 |
| Aranjuez, mai est la saison des roses, | 阿兰辉兹,五月是玫瑰的季节, |
| sous le soleil elles sont déjà écloses, | 在阳光下他们已经绽放, |
| les magnolias en fleurs se penchent | 盛开的木兰花倾身倚著 |
| sur les eaux claires du Tage. | 塔霍河清澈的水面。 |
| et la nuit, ce parc deux fois centenaire | 到了晚上,两百年悠久的公园 |
| s’anime soudain | 忽然醒了过来 |
| chuchotements, et | 窃窃私语,和 |
| bruissements, subtils | 沙沙响声,微妙 |
| arômes, | 芬芳 |
| qu’amène le vent avec d’illustres fantômes. | 风吹拂著熠熠的魅影 |
| Un peintre fameux avec sa palette magique, | 有名的画家用他神奇的色调, |
| a su capter d’immortelles images, | 能够捕捉永恒的画面, |
| l’ombre d’un roi et d’une reine. | 国王和王后的身影。 |
| Or et argent, perles et | 金和银,珍珠和 |
| diamants fêtes | 钻石的派对 |
| somptueuses, | 高贵华贵, |
| femmes belles et | 美丽又性感的 |
| voluptueuses, fiers | 女人,骄奢的 |
| courtisans. | 臣子。 |
| Guitares au loin, guitares et | 远处的吉他,吉他和 |
| mandolines entre les | 曼陀林 |
| buissons, | 在丛林里, |
| joueurs de flûte, chanteurs à l’unisson. | 长笛手,歌手们齐声同唱。 |
| Mon amour je te cherche en | 我的爱,我在寻找你 |
| vain parmi les frondes | 徒劳无功 |
| où tant de souvenirs vivaces | 那么多生动的回忆 |
| abondent des temps | 多少的时光 |
| passés, | 流逝, |
| des jours heureux. | 快乐的日子。 |
| Nous avions vingt ans tous les deux. | 我们都二十年了。 |
Translated by CMS with AI
| Aranjuez, ma pensée | 3-01-02. Franch 2, Aranjuez, ma pensée (Aranjuez, My Thought) |
| Aranjuez, mai est la saison des roses, | Aranjuez, May is the season of roses, |
| sous le soleil elles sont déjà écloses, | under the sun, they are already in bloom, |
| les magnolias en fleurs se penchent | the magnolias in flower lean |
| sur les eaux claires du Tage. | over the clear waters of the Tagus. |
| et la nuit, ce parc deux fois centenaire | And at night, this park two centuries old |
| s’anime soudain | suddenly comes alive |
| chuchotements, et | whispers, and |
| bruissements, subtils | rustlings, subtle |
| arômes, | scents, |
| qu’amène le vent avec d’illustres fantômes. | brought by the wind with illustrious ghosts. |
| Un peintre fameux avec sa palette magique, | A famous painter with his magical palette, |
| a su capter d’immortelles images, | has captured immortal images, |
| l’ombre d’un roi et d’une reine. | the shadow of a king and queen. |
| Or et argent, perles et | Gold and silver, pearls and |
| diamants fêtes | diamonds parties |
| somptueuses, | sumptuous |
| femmes belles et | beautiful and |
| voluptueuses, fiers | voluptuous women, proud |
| courtisans. | courtiers. |
| Guitares au loin, guitares et | Guitars in the distance, guitars and |
| mandolines entre les | mandolins among the |
| buissons, | bushes, |
| joueurs de flûte, chanteurs à l’unisson. | flute players, singers in unison. |
| Mon amour je te cherche en | My love, I look for you in |
| vain parmi les frondes | vain among the fronds |
| où tant de souvenirs vivaces | where so many vivid memories |
| abondent des temps | abound from times |
| passés, | past, |
| des jours heureux. | Happy days. |
| Nous avions vingt ans tous les deux. | We were both twenty. |
Translated by CMS with AI
