音樂庫 專輯介紹
3-01-02. 法語 2 : Ana María Martínez - Aranjuez, Ma Pensée (阿蘭輝茲,我的思念)
音樂分類 3-01-02. 法語 2
表演者 Ana María Martínez
專輯名稱 Joaquín Rodrigo. Obra Vocal I y II (Canciones Compuestas por Joaquín Rodrigo)
曲名 Aranjuez, Ma Pensée (阿蘭輝茲,我的思念)
唱片公司 Ediciones Joaquín Rodrigo
發行時間 2002
音樂類型 classical
表演風格 bel canto
如影片無法瀏覽請點選問題回報與管理者聯繫

發稿日期 2024/04/05 修改日期 2025/01/15

本網站內文章,除非有特別標示,版權皆為本站所有,如有引用,請註明出處。本網站各單元及文章中,或有引用來自網絡的材料、音樂或圖片,基於研究及非商業使用之原則,並無侵犯版權的問題。相關版權所有人如有疑問,請聯繫本站。電子郵件:contact@aranjuez.me


相關文章閱讀
聆聽欣賞
影音連結
歌詞
Original
Aranjuez, ma pensée 3-01-02. 法語 2,Aranjuez, ma pensée 阿蘭輝茲,我的思念
Aranjuez, mai est la saison des roses, 阿蘭輝茲,五月是玫瑰的季節,
sous le soleil elles sont déjà écloses, 在陽光下他們已經綻放,
les magnolias en fleurs se penchent 盛開的木蘭花傾身倚著
sur les eaux claires du Tage. 塔霍河清澈的水面。
et la nuit, ce parc deux fois centenaire 到了晚上,兩百年悠久的公園
s’anime soudain 忽然醒了過來
chuchotements, et 竊竊私語,和
bruissements, subtils 沙沙響聲,微妙
arômes, 芬芳
qu’amène le vent avec d’illustres fantômes. 風吹拂著熠熠的魅影
Un peintre fameux avec sa palette magique, 有名的畫家用他神奇的色調,
a su capter d’immortelles images, 能夠捕捉永恆的畫面,
l’ombre d’un roi et d’une reine. 國王和王后的身影。
Or et argent, perles et 金和銀,珍珠和
diamants fêtes 鑽石的派對
somptueuses, 高貴華貴,
femmes belles et 美麗又性感的
voluptueuses, fiers 女人,驕奢的
courtisans. 臣子。
Guitares au loin, guitares et 遠處的吉他,吉他和
mandolines entre les 曼陀林
buissons, 在叢林裡,
joueurs de flûte, chanteurs à l’unisson. 長笛手,歌手們齊聲同唱。
Mon amour je te cherche en 我的愛,我在尋找你
vain parmi les frondes 徒勞無功
où tant de souvenirs vivaces 那麼多生動的回憶
abondent des temps 多少的時光
passés, 流逝,
des jours heureux. 快樂的日子。
Nous avions vingt ans tous les deux. 我們都二十年了。
Translated by CMS with AI
Aranjuez, ma pensée 3-01-02. 法语 2,Aranjuez, ma pensée 阿兰辉兹,我的思念
Aranjuez, mai est la saison des roses, 阿兰辉兹,五月是玫瑰的季节,
sous le soleil elles sont déjà écloses, 在阳光下他们已经绽放,
les magnolias en fleurs se penchent 盛开的木兰花倾身倚著
sur les eaux claires du Tage. 塔霍河清澈的水面。
et la nuit, ce parc deux fois centenaire 到了晚上,两百年悠久的公园
s’anime soudain 忽然醒了过来
chuchotements, et 窃窃私语,和
bruissements, subtils 沙沙响声,微妙
arômes, 芬芳
qu’amène le vent avec d’illustres fantômes. 风吹拂著熠熠的魅影
Un peintre fameux avec sa palette magique, 有名的画家用他神奇的色调,
a su capter d’immortelles images, 能够捕捉永恒的画面,
l’ombre d’un roi et d’une reine. 国王和王后的身影。
Or et argent, perles et 金和银,珍珠和
diamants fêtes 钻石的派对
somptueuses, 高贵华贵,
femmes belles et 美丽又性感的
voluptueuses, fiers 女人,骄奢的
courtisans. 臣子。
Guitares au loin, guitares et 远处的吉他,吉他和
mandolines entre les 曼陀林
buissons, 在丛林里,
joueurs de flûte, chanteurs à l’unisson. 长笛手,歌手们齐声同唱。
Mon amour je te cherche en 我的爱,我在寻找你
vain parmi les frondes 徒劳无功
où tant de souvenirs vivaces 那么多生动的回忆
abondent des temps 多少的时光
passés, 流逝,
des jours heureux. 快乐的日子。
Nous avions vingt ans tous les deux. 我们都二十年了。
Translated by CMS with AI
Aranjuez, ma pensée 3-01-02. Franch 2, Aranjuez, ma pensée (Aranjuez, My Thought)
Aranjuez, mai est la saison des roses, Aranjuez, May is the season of roses,
sous le soleil elles sont déjà écloses, under the sun, they are already in bloom,
les magnolias en fleurs se penchent the magnolias in flower lean
sur les eaux claires du Tage. over the clear waters of the Tagus.
et la nuit, ce parc deux fois centenaire And at night, this park two centuries old
s’anime soudain suddenly comes alive
chuchotements, et whispers, and
bruissements, subtils rustlings, subtle
arômes, scents,
qu’amène le vent avec d’illustres fantômes. brought by the wind with illustrious ghosts.
Un peintre fameux avec sa palette magique, A famous painter with his magical palette,
a su capter d’immortelles images, has captured immortal images,
l’ombre d’un roi et d’une reine. the shadow of a king and queen.
Or et argent, perles et Gold and silver, pearls and
diamants fêtes diamonds parties
somptueuses, sumptuous
femmes belles et beautiful and
voluptueuses, fiers voluptuous women, proud
courtisans. courtiers.
Guitares au loin, guitares et Guitars in the distance, guitars and
mandolines entre les mandolins among the
buissons, bushes,
joueurs de flûte, chanteurs à l’unisson. flute players, singers in unison.
Mon amour je te cherche en My love, I look for you in
vain parmi les frondes vain among the fronds
où tant de souvenirs vivaces where so many vivid memories
abondent des temps abound from times
passés, past,
des jours heureux. Happy days.
Nous avions vingt ans tous les deux. We were both twenty.
Translated by CMS with AI
留言板
每條留言可以附加一張圖片,請按右方相機圖案。無關本樂曲的留言會被刪除。